無添加ぱん工房 shukran ~しゅくらん~ | 日記 | 11月22日で10周年♪ ③

北海道産小麦100%で、保存料や合成添加物等を使用せずに無添加生地のパンを焼いています。

Top >  日記 > 11月22日で10周年♪ ③

無添加ぱん工房 shukran ~しゅくらん~ の日記

11月22日で10周年♪ ③

2023.11.24

10周年感謝祭ラスト日です♪
お時間がございましたら是非お立ち寄りくださいませ(。-人-。) 

10周年感謝祭の日記で『shukran』がアラビア語で『ありがとう』とか『おかげ様で』
という意味があったのだと知ってくださったお客様も多かったようです。
なのですが当店、アラブとは何の所縁もなく…

では何故? と思われるでしょうが思いつきです!

四半世紀以上前、エジプトへ行った際、ホリ深顔の眼光鋭い強面オッサンが発する『しゅくらん』という響きがなんだか可愛らしく、それがまた『ありがとう』という意味というのが印象的でした。

店名を考えている時にナゼかふと頭に浮かんだ『しゅくらん』という音。
あ~、ありがとうって意味だったなぁと思い出すとともに、オープンより3年前、店主母との最期の時、絶対に伝えなくちゃだったのに、突然すぎて泣きじゃくるばかりで伝えられなかった『ありがとう』… 
後悔しっぱなしでしたが少しでも届くとよいなという想いも…
インスピレーションでしたが、即決だったのです。

ですので、アラブ臭もなければ、ハラルフードもなく… 
今まで幾人かヒジャブを被られたお客様もいらしたのですが、工房で『やっべ。本物のアラブパイセンじゃね?ピタパンすらないけど怒られんじゃね?』と右往左往したこともありました。
(皆様笑顔の素敵な良い方達で怒られませんでした)

以前ご来店いただいたお客様に帰り際『shukranってありがとうって意味でしたよね?shukran!!!』と言われ、去りゆく後姿に『あ、ありがとうございますぅ~…』とオモシロ返答も出来なかったことなんかもありました(。-人-。) 

若い頃、タイの屋台でゴハンを食べる際、1ヶ月くらい滞在していた後で少~しわかる言葉も増えてきたので調子こいてタイ語で『コレとコレとコレで平麺の焼きそばをおくれ。いくらだい?』と尋ねたら、超ネイティブに(←当たり前ですね)、タイ語で返されるもモチロン聞き取れず…
『…ハウマッチ?』と聞き直すと、屋台のおばやんにビックリするくらいの呆れ顔を御見舞いされたコトを思い出します(恥)

ともあれ、shukranの名を語ってるくせにアラブ風味はなく、アラビア語は全く話せないパン屋の小噺でした。

11月22日で10周年♪ ③

日記一覧へ戻る

【PR】  COF  ハローストレージ名古屋春田  シラカワピアノ  サロン&スクール/Clair クレール  ヘアーオフ大森台店